Рыжий? Такое имя до этого я не знала.
Борис Рыжий прожил на свете всего 26 лет, но он должен быть пречислен к великим. Вышло несколько книг стихов, они переведены на многие европейские языки. Рыжего особенно любят в Дании. Как я прочитала, опубликована только малая часть созданного Борисом. Вчера прочла несколько десятков и отобрала для вас 3 стиха только. Это было очень очень трудно ...
А грустно было и уныло,
печально, да ведь?
Но всё осветит, всё, что было,
исправит память -
звучи заезженной пластинкой,
хрипи и щёлкай.
Была и девочка с картинки
с завитой чёлкой.
И я был богом и боксёром,
а не поэтом.
То было правдою, а вздором
как раз вот это.
Чем дальше будет,
тем длиннее и бесконечней.
Звезда, осенняя аллея,
и губы, плечи.
И поцелуй в промозглом парке,
где наши лица
под фонарём видны неярким
- он вечно длится.
* * *
С работы возвращаешься домой
и нехотя беседуешь с собой,
то нехотя, то зло, то осторожно:
- Какие там судьба, эпоха, рок,
я просто человек и одинок,
насколько это вообще возможно.
Повсюду снег, и смертная тоска,
и гробовая, видимо, доска.
Убить себя? Возможно, не кошмар,
но повод был бы, такового нет.
Самоубийство - в восемнадцать лет
ещё нормально, в двадцать два - вульгарно…
В подъезд заходишь, лязгает замок,
ступаешь машинально за порог,
а в голове - прочитанный однажды Петрарки,
что ли, душу рвущий стих:
"Быть может, слёзы из очей твоих
исторгну вновь - и не умру от жажды".
* * *
Я пройду, как по Дублину Джойс,
сквозь косые дожди проливные.
Где когда-то бывать мне пришлось,
попроведаю точки пивные.
Чего было, того уже нет,
и поэтому очень печально
- заявил бы уральский поэт.
У меня получилось случайно.
Подвозили наркотик к пяти,
а потом до утра танцевали,
и кенту с портаком* "ЛЕБЕДИ"
неотложку в ночи вызывали.
А теперь кто дантист, кто говно
и владелец нескромного клуба.
Идиоты. А мне всё равно.
Обнимаю, целую вас в губы.
И иду, как по Дублину Джойс,
смрадный ветер вдыхаю до боли.
I am loved. That is why I rejoice.
I remember my childhood only**.
*портак — накачественная татуировка
**Я любим. И поэтому счастлив.
И из прошлого детство лишь помню (перевод мой)
Комментариев нет:
Отправить комментарий